Кафедра

Кафедра теории литературы и перевода

prof. zw. dr hab. Bożena Tokarz
dr hab. Leszek Małczak
— Chair of the Department
dr hab. Lucyna Spyrka
dr Gabriela Abrasowicz
dr Marta Buczek
dr Monika Gawlak
dr Katarzyna Majdzik
mgr Jakob Altmann
mgr Joanna Cieślar
mgr Petra Gverić Katana

Кафедра теории литературы и перевода была создана в 1992 году в рамках Института славистики Силезского Университета . Она включает в себя сотрудников, специализирующихся в теоретических вопросах, связанных с различными славянскими литературами, за исключением литератур Болгарии, Чехии, Македонии и Сербии, представленными в учебных программах Института.
Деятельность Кафедры включает в себя обучение и исследования. Сотрудники кафедры ответственны за преподавание блока дисциплин, подготовительных и формирующих филологическое образование студентов в области теории и практики литературоведения (интерпретация и чтение литературных текстов, структура текста, методология, историко-литературный процесс), а также теории и анализа перевода в качестве нового художественного и социального факта.
Научная работа кафедры сосредоточена на двух темах :(Жанр в историко-литературном процессе и Теория перевода) охватывающих широкий спектр: 1. Изучение литературных форм по отношению к культурной реальности и местного и универсального ритма развития в различных литературах и культурах; типология переводов из-за различий между участвующими в процессе перевода языковыми системами с заключенными в них моделями мира, различия между литературными и культурными традициями, и между индивидуальными мировоззрениями и уровнями чувствительности, а также коммуникационными моделями.
С 2008 года сотрудники Кафедры принимают участие в издательском проекте Переводы славянских литератур, под руководством проф., д-р Божены Токаж. До сих пор был выпущен первый том этой серии, а в подготовке находится Библиография переводов славянских литератур за годы 1990-2006.
Научная программа Кафедры принимает во внимание возможность расширения исследований специализированным вкладом представителей отсутствующих направлений, с целью полного развития компаративистики. Литературная теория тесно связана с компаративистикой, и наоборот, что позволяет обойти в литературоведческой работе ловушку фактографической и личной «теории влияния» Она указывает на конкретную (существующую в тексте) связь между сознанием и структурой литературного текста, а в этом контексте, на отклонения от нормы в рамках одной и той же традиции или тенденции развития. Компаративистика и теория литературы требуют междисциплинарной перспективы, которую принимают во внимание многие сотрудники Кафедры в своих публикациях.
Каждый третий четверг месяца в. 16.30 или 17.00 проходят дискуссионные научные совещания; предполагается участие в них (доклад или участие в обсуждении), не только членов кафедры теории литературы и перевода, но и научных сотрудников других литературоведческих кафедр Института славянской филологии и других Институтов Силезского Университета.